Curriculum vitæ

Work Experience
Localization, Transcreation, and LQA Specialist
pt-BR<>en
1996 - present
-
Translating, localizing, transcreating, creating content, editing, and proofreading in the following areas of expertise: Marketing, eCommerce, IT, Cryptoeconomy/Cryptocurrency, and Civil Aviation for a diverse client base;
-
Managing and training Translation and Review Teams;
-
Managing and creating Style Guides, Glossaries, Translation Memories, and other reference documents;
-
Collecting data and presenting analyses and visualizations;
-
Identifying and addressing localization and translation pain points;
-
Communicating promptly and effectively with clients;
-
Conducting thorough research for maximum quality and precision;
-
Delivering projects ahead of schedule/on time to ensure customer satisfaction;
-
Updating knowledge and skills continuously to achieve the best results.
Brazilian Portuguese Translator
Shopify
2018/03 - 2018/09
Part of the Translation Team responsible for conducting the platform’s very first localization effort.
Translator and Reviewer
Wordlink Traduções
2016/02 - 2017/03
-
Localized, transcreated, and reviewed content for the company's various clients.
-
Streamlined translation process for the company's main account (California-based worldwide leader in IT);
-
Promoted to Reviewer of the company's main account in 5 months.
Communications Assistant
Brasilcap Capitalização S.A.
2004 - 2006
-
Planned and implemented the Company’s Extranet and Corporate Portal based on Knowledge Management;
-
Managed content for all Web channels (Extranet, Internet, and Intranet);
-
Developed the study for the Client Relationship Improvement Program;
-
Developed and implemented the Integrated Communications plan aimed at internal clients;
-
Restructured the General Conditions for all the company's products;
-
Rewrote the Company’s Rules;
-
Carried out textual adjustments and customization for internal and external communications;
-
Conducted advertising development and copywriting;
-
Part of the winning team in Direct Marketing at the Brazilian Marketing and Business Association's 2005 Destaque no Marketing Award.
Languages
Brazilian Portuguese
English
Skills
-
Microsoft Office
-
CATs: SDL Trados Studio, MemoQ, Google localization ecosystem, Smartling, Memsource, Netflix localization ecosystem, Transifex, Idiom, Translation Workspace XLIFF Editor, Subply
-
Jira, Mantis, Trello
-
Adobe Photoshop
Education
Bachelor of Arts, Literature and Languages Course, English Translation
Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro (Pontifícia Universidade do Rio de Janeiro, PUC-Rio)
2013/07 - 2018/07
Graduate in Marketing
Brazilian Institute of Capital Markets (Instituto Brasileiro de Mercado de Capitais, IBMEC)
2003/05 - 2003/12
Graduate in Communications Advisory
Estácio de Sá University
2003/03 - 2004/05
Bachelor of Arts, Social Communication Course, Journalism
Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro (Pontifícia Universidade do Rio de Janeiro, PUC-Rio)
1999/01 - 2002/12
Exchange Student
University of North Carolina at Chapel Hill
2002/01 - 2002/07